Pinyin Lyrics Yu Ling (钰柃) – 潮 (Chao) 歌词

 
Pinyin Lyrics Yu Ling (钰柃) – 潮 (Chao) 歌词

Singer: Yu Ling (钰柃)
Title: 潮 (Chao)

风牵着云奔跑
Feng qianzhe yun benpao
某个地方名字叫海角
mou ge difang mingzi jiao hai jiao
小雨的寂寥谁能看得到
xiaoyu de jiliao shei neng kan dedao
都说它落在心里很潮
dou shuo ta luo zai xinli hen chao

麦子熟了有多少
maizi shule you duoshao
那个稻草人好不好
nage daocaoren haobu hao
谁在轻唱着熟悉的歌谣
shei zai qing changzhe shuxi de geyao
依然还是清纯清纯的微笑
yiran haishi qingchun qingchun de weixiao

若心是沦落的荒岛
ruo xin shi lunluo de huang dao
谁还在你梦里缠绕
shei hai zai ni meng li chanrao
泪水轻轻吻过的祈祷
leishui qing qing wenguo de qidao
开出一朵花印在她眉梢
kai chu yi duo hua yin zai ta meishao

若情已只剩下飘渺
ruo qing yi zhi sheng xia piaomiao
在这季节里云散烟消
zai zhe jijie li yunsan yan xiao
可否残留一丝的骄傲
kefou canliu yisi de jiao’ao
冷冷夜色里与影子拥抱
leng leng yese li yu yingzi yongbao

麦子熟了有多少
maizi shule you duoshao
那个稻草人好不好
nage daocaoren haobu hao
谁在轻唱着熟悉的歌谣
shei zai qing changzhe shuxi de geyao
依然还是清纯清纯的微笑
yiran haishi qingchun qingchun de weixiao

若心是沦落的荒岛
ruo xin shi lunluo de huang dao
谁还在你梦里缠绕
shei hai zai ni meng li chanrao
泪水轻轻吻过的祈祷
leishui qing qing wenguo de qidao
开出一朵花印在她眉梢
kai chu yi duo hua yin zai ta meishao

若情已只剩下飘渺
ruo qing yi zhi sheng xia piaomiao
在这季节里云散烟消
zai zhe jijie li yunsan yan xiao
可否残留一丝的骄傲
kefou canliu yisi de jiao’ao
冷冷夜色里与影子拥抱
leng leng yese li yu yingzi yongbao

若心是沦落的荒岛
ruo xin shi lunluo de huang dao
谁还在你梦里缠绕
shei hai zai ni meng li chanrao
泪水轻轻吻过的祈祷
leishui qing qing wenguo de qidao
开出一朵花印在她眉梢
kai chu yi duo hua yin zai ta meishao

若情已只剩下飘渺
ruo qing yi zhi sheng xia piaomiao
在这季节里云散烟消
zai zhe jijie li yunsan yan xiao
可否残留一丝的骄傲
kefou canliu yisi de jiao’ao
冷冷夜色里与影子拥抱
leng leng yese li yu yingzi yongbao

冷冷夜色里与影子拥抱
leng leng yese li yu yingzi yongbao
Find more lyrics at jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs:
Pinyin Lyrics
Liu Jin Ze (刘锦泽) - 忙 (Mang)

Pinyin Lyrics
Xian Xian (馅儿), 貓桑 (Neko) - 出山 (Chu Shan)

潮 (Chao) – English Translation

The wind runs with the cloud
Somewhere is called Cape
Who can see the loneliness of light rain
I always say that it’s in my heart

How much is the wheat ripe
Is that scarecrow good?
Who is singing a familiar ballad
Still a pure and pure smile

If the heart is a deserted island
Who is still entangled in your dreams
The tears softly kissed the prayer
A flower printed on her brow

If the love is nothing but misty
In this season the clouds are gone
Can there be a trace of pride
Hug with the shadow in the cold night

How much is the wheat ripe
Is that scarecrow good?
Who is singing a familiar ballad
Still a pure and pure smile

If the heart is a deserted island
Who is still entangled in your dreams
The tears softly kissed the prayer
A flower printed on her brow

If the love is nothing but misty
In this season the clouds are gone
Can there be a trace of pride
Hug with the shadow in the cold night

If the heart is a deserted island
Who is still entangled in your dreams
The tears softly kissed the prayer
A flower printed on her brow

If the love is nothing but misty
In this season the clouds are gone
Can there be a trace of pride
Hug with the shadow in the cold night

Hug with the shadow in the cold night
Find more lyrics at jspinyin.net

Pinyin Lyrics Yu Ling (钰柃) – 潮 (Chao) 歌词

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases