Pinyin Lyrics Yang Su Hao (楊肅浩) – 噶瑪蘭的風吹飛懸懸 (Ga Ma Lan De Feng Chui Fei Xuan Xuan) (城市返鄉) 歌词
Singer: Yang Su Hao (楊肅浩)
Title: 噶瑪蘭的風吹飛懸懸 (Ga Ma Lan De Feng Chui Fei Xuan Xuan) (城市返鄉)
幾代人 守佇無聲的平原
Jidai ren shou zhu wusheng de pingyuan
行過九彎十八拐 戇戇仔轉趁
xingguo jiu wan shiba guai zhuang zhuang zi zhuan chen
稻草人 你抑閣佇遮等
daocaoren ni yi ge zhu zhe deng
人講都市好賺食 阮欲離開遮
ren jiang dushi hao zhuan shi ruan yu likai zhe
當時翅仔葉嘛會飄落山 落佇當欲離港的船隻
dangshi chi zi ye ma hui piaoluo shan luo zhu dang yu li gang de chuanzhi
嘛知影 阿嬤的白頭鬃猶佇遐
ma zhi ying a ma de baitou zong you zhu xia
噶瑪蘭的風吹飛懸懸 少年的夢 抑閣賰幾項
ga ma lan de fengchui fei xuan xuan shaonian de meng yi ge chun ji xiang
彼年佇田岸的囡仔伴 有幾個猶佇遐
bi nian zhu tian an de nan zi ban you ji ge you zhu xia
噶瑪蘭的風吹飛懸懸 遮的查某囡仔嘛真媠款
ga ma lan de fengchui fei xuan xuan zhe de cha mou nan zi ma zhen tuo kuan
東北風吹著退色門板 伊佇望啊望
dongbei fengchuizhe tuishai menban yi zhu wang a wang
(間奏段落改編自台灣民謠「望春風」)
(jianzou duanluo gaibian zi taiwan minyao `wang chunfeng’)
都市人 厝起佇故鄉的平原
dushi ren cuo qi zhu guxiang de pingyuan
行過冬山河的岸 講後花園佇遮
xing guodong shanhe de an jiang hou huayuan zhu zhe
路那行 人愈濟就愈驚惶
lu na xingren yu ji jiu yu jinghuang
雨水一暝落袂煞 思念吹袂焦
yushui yi ming luo mei sha sinian chui mei jiao
毋管逐年的風颱做偌大 龜山的烏雲到尾總會散
wu guan zhunian de feng tai zuo ruoda gui shan de wuyun dao wei zong hui san
起落的海湧矣 你教阮就愛擔輸贏
qiluo di hai yong yi ni jiao ruan jiu ai dan shuying
噶瑪蘭的風吹飛懸懸 一條溪水 藏著偌濟夢
ga ma lan de fengchui fei xuan xuan yitiao xishui cangzhe ruo ji meng
流啊流過青春的小巷 情歌唱袂完
liu a liuguo qingchun de xiao xiang qing gechang mei wan
噶瑪蘭的風吹飛懸懸 飛入夢中 走揣流浪的人
ga ma lan de fengchui fei xuan xuan fei ru mengzhong zou chuai liulang de ren
船離港嘛已經幾落冬 阮閣望啊望 望啊望
chuan li gang ma yijing ji luo dong ruangewang a wang wang a wang
Find more lyrics at jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs: Li Zi Ting (李紫婷) – 问 (Wen) Zhou Shen (周深) – 起风了 (Qi Feng Le)
噶瑪蘭的風吹飛懸懸 (Ga Ma Lan De Feng Chui Fei Xuan Xuan) (城市返鄉) – English Translation
Generations have kept the silent plains
Nine bends and eighteen turns
Scarecrow, wait for you
People say the city is good for food, Ruan wants to leave the house
At that time, the winged leaves would fall down the mountain, and they would fall as a ship about to leave the port.
Ma Zhiying, Grandma’s white-headed mane is still lingering
Kavalan’s wind blows and hangs, a boy’s dream, a few items
In that year, Tian An’s children were accompanied by a few still
The Kavalan’s wind blows and hangs, and it’s a real maiden model of Chamou.
The northeast wind blows the faded door panels
(The interlude is adapted from the Taiwanese folk song “Wang Chunfeng”)
Urbanites squat on the plains of their hometown
Walk on the banks of winter mountains and rivers
The pedestrian on the road gets more frightened
The rain falls down, and misses you
No matter how big the wind typhoon is year by year, the dark clouds of Guishan will always disappear until the end
The ups and downs of the sea, you teach Ruan, you love to bear the win or lose
Kavalan’s wind blows and hangs, and a stream hides the dream of prosperity
Flowing through the alleys of youth, singing and singing
Kavalan’s wind blows and hangs, flying into a dream, walking and wandering
The ship has left the port and it’s already almost in winter.
Find more lyrics at jspinyin.net
Pinyin Lyrics Yang Su Hao (楊肅浩) – 噶瑪蘭的風吹飛懸懸 (Ga Ma Lan De Feng Chui Fei Xuan Xuan) (城市返鄉) 歌词
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases