Pinyin Lyrics Qiu De (裘德) – 瑞貝卡 (Rui Bei Ka) 歌词

 
Pinyin Lyrics Qiu De (裘德) – 瑞貝卡 (Rui Bei Ka) 歌词

Singer: Qiu De (裘德)
Title: 瑞貝卡 (Rui Bei Ka)

她給自己取了壹個名字叫瑞貝卡
Ta ji ziji qule yi ge mingzi jiao rui bei ka
方便她在燈紅酒綠裡穿梭
fangbian ta zai denghongjiulu li chuansuo
方便人們在夜裡見到她
fangbian renmen zai yeli jian dao ta
凹凸有致的身姿
aotu youzhi de shen zi

和濃密飄逸的長頭發
he nongmi piaoyi de chang toufa
她在清晨趕上了最早班車
ta zai qingchen gan shangle zuizao banche
裹在白風衣的秀發變成馬尾了
guo zai bai fengyi de xiu fa biancheng maweile
在課堂上她依然叫瑞貝卡
zai ketang shang ta yiran jiao rui bei ka

方便老師提問和食堂阿姨刷飯卡
fangbian laoshi tiwen he sh#tang ayi shua fan ka
瑞貝卡沒有買lv香奈兒和卡地亞
rui bei ka meiyou mai lv xiangnai’er he kadiya
她存的每壹分錢都用在尋找內心活法
ta cun de mei yi fen qian dou yong zai xunzhao neixin huo fa
她想有天能想明白生命以及是否要出家
ta xiang you tian neng xiang mingbai shengming yiji shifou yao chujia

瑞貝卡有時候會哭泣因為她養的花
rui bei ka you shihou hui kuqi yinwei ta yang de hua
在秋天的時候就萎敗了
zai qiutian de shihou jiu wei baile
那是生命的消逝 傻瓜
na shi shengming de xiaoshi shagua
她想也許這也有啟發
ta xiang yexu zhe yeyou qifa

於是她換了短裙工號128
yushi ta huanle duan qun gong hao 128
某天客人在她身邊醒了
mou tian keren zai ta shenbian xingle
說’昨夜我似乎又夢見了菩薩,對了妳叫什麽名字?’
shuo’zuoye wo sihu you mengjianle pusa, duile nai jiao shenmo mingzi?’
‘我的名字叫瑞貝卡’
‘Wo de mingzi jiao rui bei ka’

她給自己取了壹個名字叫瑞貝卡
ta ji ziji qule yi ge mingzi jiao rui bei ka
方便她在燈紅酒綠裡穿梭
fangbian ta zai denghongjiulu li chuansuo
方便人們在夜裡見到她
fangbian renmen zai yeli jian dao ta
瑞貝卡沒有買lv香奈兒和卡地亞
rui bei ka meiyou mai lv xiangnai’er he kadiya

她存的每壹分錢都用在尋找內心活法
ta cun de mei yi fen qian dou yong zai xunzhao neixin huo fa
她想有天能想明白生命以及是否要出家
ta xiang you tian neng xiang mingbai shengming yiji shifou yao chujia
瑞貝卡有時候會哭泣因為她養的花
rui bei ka you shihou hui kuqi yinwei ta yang de hua
在秋天的時候就萎敗了
zai qiutian de shihou jiu wei baile

那是生命的消逝 傻瓜
na shi shengming de xiaoshi shagua
她想也許這也有啟發
ta xiang yexu zhe yeyou qifa
於是她換了短裙工號128
yushi ta huanle duan qun gong hao 128
某天客人在她身邊醒了
mou tian keren zai ta shenbian xingle

說’昨夜我似乎又夢見了菩薩,對了妳叫什麽名字?’
shuo’zuoye wo sihu you mengjianle pusa, duile nai jiao shenmo mingzi?’
‘對了對了對了對了……’
‘Duile duile duile duile……’
有時候會哭泣因為她養的花
you shihou hui kuqi yinwei ta yang de hua
在秋天的時候就萎敗了
zai qiutian de shihou jiu wei baile

那是生命的消逝 傻瓜
na shi shengming de xiaoshi shagua
她想也許這也有啟發
ta xiang yexu zhe yeyou qifa
於是她換了短裙工號128
yushi ta huanle duan qun gong hao 128
某天客人在她身邊醒了
mou tian keren zai ta shenbian xingle

說’昨夜我似乎又夢見了菩薩,對了妳叫什麽名字?’
shuo’zuoye wo sihu you mengjianle pusa, duile nai jiao shenmo mingzi?’
Find more lyrics at jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs:
Pinyin LyricsLi Zhi Ting (李治廷) – 许无忧 (Xu Wu You)
Pinyin LyricsA You You (阿悠悠) – 半生 (Ban Sheng)

瑞貝卡 (Rui Bei Ka) – English Translation

She named herself Rebecca
So that she can travel through the feasting
So that people can see her at night
Bumpy posture

And thick flowing long hair
She caught the earliest bus early in the morning
The hair wrapped in the white windbreaker turned into a ponytail
She is still called Rebecca in class

Convenient for teachers to ask questions and canteen aunty swipe the meal card
Rebecca did not buy lv Chanel and Cartier
Every penny she saves is used to find her inner life
She wants to understand life and whether she wants to become a monk someday

Rebecca sometimes cry because of the flowers she raises
Wilted in the fall
That’s the passing of life, fool
She thought maybe this was also inspiring

So she changed her skirt to work number 128
One day the guest woke up beside her
Say,’Last night I seemed to dream of a Bodhisattva again. What’s your name? ‘
‘My name is Rebecca’

She named herself Rebecca
So that she can travel through the feasting
So that people can see her at night
Rebecca did not buy lv Chanel and Cartier

Every penny she saves is used to find her inner life
She wants to understand life and whether she wants to become a monk someday
Rebecca sometimes cry because of the flowers she raises
It wilted in autumn

That’s the passing of life, fool
She thought maybe this was also inspiring
So she changed her skirt to work number 128
One day the guest woke up beside her

Say,’Last night I seemed to dream of a Bodhisattva again. What’s your name? ‘
‘Oh yes yes yes yes yes…’
Sometimes I cry because of the flowers she raised
Wilted in the fall

That’s the passing of life, fool
She thought maybe this was also inspiring
So she changed her skirt to work number 128
One day the guest woke up beside her

Say,’Last night I seemed to dream of a Bodhisattva again. What’s your name? ‘
Find more lyrics at jspinyin.net

Pinyin Lyrics Qiu De (裘德) – 瑞貝卡 (Rui Bei Ka) 歌词

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases