Pinyin Lyrics Su Ming Yuan (蘇明淵) – 無根的日頭花 (Wu Gen De Ri Tou Hua) 歌词

 
Pinyin Lyrics Su Ming Yuan (蘇明淵) – 無根的日頭花 (Wu Gen De Ri Tou Hua) 歌词

Singer: Su Ming Yuan (蘇明淵)
Title: 無根的日頭花 (Wu Gen De Ri Tou Hua)

起南風的時 若聞著故鄉的味
Qi nan feng de shi ruo wenzhe guxiang de wei
曬粟仔 烘龍眼 懷念的氣味
shai su zi hong longyan huainian de qiwei
盤山過嶺 風微微 心內有酸甘甜
panshanguo ling feng weiwei xin nei you suan gantian
下港來的我 想厝的心稀微
xia gang lai de wo xiang cuo de xin xi wei

親像無根的日頭花 綴天光轉踅
qin xiang wugen de ri tou hua zhui tianguang zhuan xue
日頭落山以後 伊的頭犁犁
ri tou luoshan yihou yi de tou li li
我是無根的日頭花 透風落雨的暗暝
wo shi wugen de ri tou hua toufeng luo yu de an ming
打落的花瓣隨風去 欲飛去叼
da luo de huaban sui feng qu yu fei qu diao

北上遐濟年 常夢著彼節車廂
beishang xia ji nian chang mengzhe bi jie chexiang
一站過 閣一站 走揣我的夢
yi zhanguo ge yi zhan zou chuai wo de meng
時間和人走相掠 青春已經過去
shijian he ren zou xiang lue qingchun yijing guoqu
頭毛猶未白 就聞無鄉愁的味
tou mao you wei bai jiu wen wu xiangchou de wei

親像無根的日頭花 日子慢慢阿過
qin xiang wugen de ri tou hua rizi man man aguo
花謝落土以後 揣無根蹛叼
hua xie luo tu yihou chuai wugen dai diao
我是無根的日頭花 就算心內反悔
wo shi wugen de ri tou hua jiusuan xin nei fanhui
都市的霓虹燈永遠照無 回鄉的路
dushi de nihongdeng yongyuan zhao wu hui xiang de lu

有一日我的囡仔 問我伊的故鄉佇佗位
youyi ri wo de nan zi wen wo yi de guxiang zhu tuo wei
我雄雄才覺悟 已經佇遮 落地生根
wo xiong xiong cai juewu yijing zhu zhe luodi shenggen
——————————————
《無根的日頭花》Bô-kin ê Ji̍t-thâu-hue
“wugen de ri tou hua”Bo-kin e Ji̍t-thau-hue

蘇明淵Soo Bîng-ian
sumingyuan Soo Bing-ian
起南風的時
qi nan feng de shi
khí lâm-hong ê sî
khi lam-hong e si
若鼻著故鄉的味
ruo bizhe guxiang de wei

ná phīnn-tio̍h kòo-hiong ê bī
na phinn-tio̍h koo-hiong e bi
曝粟仔
pu su zi
pha̍k tshik-á
pha̍k tshik-a
烘龍眼
hong longyan

hang lîng-gíng
hang ling-ging
懷念的氣味
huainian de qiwei
huâi-liām ê khì-bī
huai-liam e khi-bi
盤山過嶺風微微
panshanguo ling feng weiwei

puânn-suann-kuè-niá hong bî-bî
puann-suann-kue-nia hong bi-bi
心內有酸甘甜
xin nei you suan gantian
sim-lāi ū sng-kam-tinn
sim-lai u sng-kam-tinn
下港來的我
xia gang lai de wo

ē-káng lâi ê guá
e-kang lai e gua
想厝的心稀微
xiang cuo de xin xi wei
siūnn tshù ê sim hi-bî
siunn tshu e sim hi-bi
親像無根的日頭花
qin xiang wugen de ri tou hua

tshin-tshiūnn bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
tshin-tshiunn bo-kin e ji̍t-thau-hue
綴天光轉踅
zhui tianguang zhuan xue
tuè thinn-kng tńg-se̍h
tue thinn-kng tng-se̍h
日頭落山以後
ri tou luoshan yihou

ji̍t-thâu lo̍h-suann í-āu
ji̍t-thau lo̍h-suann i-au
伊的頭犁犁
yi de tou li li
i ê thâu lê-lê
i e thau le-le
我是無根的日頭花
wo shi wugen de ri tou hua

guá sī bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
gua si bo-kin e ji̍t-thau-hue
透風落雨的暗暝
toufeng luo yu de an ming
thàu-hong lo̍h-hōo ê àm-mî
thau-hong lo̍h-hoo e am-mi
拍落的花瓣隨風去
pai luo de huaban sui feng qu

phah-lo̍h ê hue-bān suî hong khì
phah-lo̍h e hue-ban sui hong khi
欲飛去佗
yu fei qu tuo
beh pue khì tueh
beh pue khi tueh
北上遐濟年
beishang xia ji nian

pak-siōng hiah tsē nî
pak-siong hiah tse ni
定夢著彼節車廂
ding mengzhe bi jie chexiang
tiānn bāng-tio̍h hit tsat tshia-siunn
tiann bang-tio̍h hit tsat tshia-siunn
一站過
yi zhanguo

tsi̍t-tsām kuè
tsi̍t-tsam kue
閣一站
ge yi zhan
koh tsi̍t-tsām
koh tsi̍t-tsam
走揣我的夢
zou chuai wo de meng

tsáu-tshuē guá ê bāng
tsau-tshue gua e bang
時間和人走相掠
shijian he ren zou xiang lue
sî-kan hām lâng tsáu-sio-lia̍h
si-kan ham lang tsau-sio-lia̍h
青春已經過去
qingchun yijing guoqu

tshing-tshun í-king kuè–khì
tshing-tshun i-king kue–khi
頭毛猶未白
tou mao you wei bai
thâu-mn̂g iáu-bē pe̍h
thau-mn̂g iau-be pe̍h
就鼻無鄉愁的味
jiu bi wu xiangchou de wei

tiō phīnn bô hiong-tshiû ê bī
tio phinn bo hiong-tshiu e bi
親像無根的日頭花
qin xiang wugen de ri tou hua
tshin-tshiūnn bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
tshin-tshiunn bo-kin e ji̍t-thau-hue
綴天光轉踅
zhui tianguang zhuan xue

tuè thinn-kng tńg-se̍h
tue thinn-kng tng-se̍h
日頭落山以後
ri tou luoshan yihou
ji̍t-thâu lo̍h-suann í-āu
ji̍t-thau lo̍h-suann i-au
伊的頭犁犁
yi de tou li li

i ê thâu lê-lê
i e thau le-le
我是無根的日頭花
wo shi wugen de ri tou hua
guá sī bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
gua si bo-kin e ji̍t-thau-hue
透風落雨的暗暝
toufeng luo yu de an ming

thàu-hong lo̍h-hōo ê àm-mî
thau-hong lo̍h-hoo e am-mi
拍落的花瓣隨風去
pai luo de huaban sui feng qu
phah-lo̍h ê hue-bān suî hong khì
phah-lo̍h e hue-ban sui hong khi
欲飛去佗
yu fei qu tuo

beh pue khì tueh
beh pue khi tueh
親像無根的日頭花
qin xiang wugen de ri tou hua
tshin-tshiūnn bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
tshin-tshiunn bo-kin e ji̍t-thau-hue
日子慢慢仔過
rizi man man ziguo

ji̍t-tsí bān-bān-á kuè
ji̍t-tsi ban-ban-a kue
花謝落塗以後
hua xie luo tu yihou
hue siā lo̍h-thôo í-āu
hue sia lo̍h-thoo i-au
揣無根佇佗
chuai wugen zhu tuo

tshuē-bô kin tī tueh
tshue-bo kin ti tueh
我是無根的日頭花
wo shi wugen de ri tou hua
guá sī bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
gua si bo-kin e ji̍t-thau-hue
就算心內反悔
jiusuan xin nei fanhui

tiō-sǹg sim-lāi huán-hué
tio-sǹg sim-lai huan-hue
都市的霓虹燈
dushi de nihongdeng
too-tshī ê nî-âng-ting
too-tshi e ni-ang-ting
永遠照無
yongyuan zhao wu

íng-uán tsiò bô
ing-uan tsio bo
回鄉的路
hui xiang de lu
huê-hiong ê lōo
hue-hiong e loo
有一日
youyi ri

ū-tsi̍t-ji̍t
u-tsi̍t-ji̍t
我的囡仔問我
wo de nan zi wen wo
guá ê gín-á mn̄g guá
gua e gin-a mn̄g gua
伊的故鄉佇佗位
yi de guxiang zhu tuo wei

i ê kòo-hiong tī tó-uī
i e koo-hiong ti to-ui
我雄雄才覺悟
wo xiong xiong cai juewu
guá hiông-hiông tsiah kak-ngōo
gua hiong-hiong tsiah kak-ngoo
已經佇遮落地生根
yijing zhu zhe luodi shenggen

í-king tī tsia lo̍h-tē senn-kin
i-king ti tsia lo̍h-te senn-kin
Find more lyrics at jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs:
Pinyin LyricsLi Zhi Ting (李治廷) – 许无忧 (Xu Wu You)
Pinyin LyricsA You You (阿悠悠) – 半生 (Ban Sheng)

無根的日頭花 (Wu Gen De Ri Tou Hua) – English Translation

When the south wind blows, if you smell the hometown
Drying millet, baking longan, the smell of nostalgia
Winding over the mountains and the wind is slightly sweet and sour in the heart
I who came to Hong Kong have a weak heart

Like a rootless sun flower
After the sun sets, Yi’s head plows
I am a rootless sun flower
The fallen petals go with the wind, I want to fly away

Going north for years, dreaming of that carriage
One stop, one stop, one stop, walk to catch my dream
Time and people go together, youth is over
My hair is still not white, I smell no homesickness

Like a rootless sunflower, the days pass slowly
After the flowers fall to the ground, they have no roots
I am a rootless sunflower
The neon lights of the city never shine, the way back home

One day my daughter asked me where I was in Yi’s hometown
My hero is awakened
——————————————
“Rootless Sunflower” Bô-kin ê Ji̍t-thâu-hue

Soo Bîng-ian
When the south wind blows
khí lâm-hong ê sî
If you smell the hometown

ná phīnn-tio̍h kòo-hiong ê bī
Exposure to Suzi
pha̍k tshik-á
Baked Longan

hang lîng-gíng
Nostalgic smell
huâi-liām ê khì-bī
Wind is slightly over the mountain

puânn-suann-kuè-niá hong bî-bî
Sweet and sour in my heart
sim-lāi ū sng-kam-tinn
I came from Hong Kong

ē-káng lâi ê guá
I have a weak heart
siūnn tshù ê sim hi-bî
Like a rootless sun flower

tshin-tshiūnn bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
Turn the sky around
tuè thinn-kng tńg-se̍h
After the sun goes down

ji̍t-thâu lo̍h-suann í-āu
Yi’s head plow
i ê thâu lê-lê
I am a rootless sunflower

guá sī bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
The dark rain
thàu-hong lo̍h-hōo ê àm-mî
The fallen petals go with the wind

phah-lo̍h ê hue-bān suî hong khì
Want to fly to Tuo
beh pue khì tueh
North for the Golden Year

pak-siōng hiah tsē nî
Dreaming of that carriage
tiānn bāng-tio̍h hit tsat tshia-siunn
One stop

tsi̍t-tsām kuè
Geyizhan
koh tsi̍t-tsām
Go to get my dream

tsáu-tshuē guá ê bāng
Time and people
sî-kan hām lâng tsáu-sio-lia̍h
Youth is over

tshing-tshun í-king kuè–khì
Hair is still not white
thâu-mn̂g iáu-bē pe̍h
No homesickness

tiō phīnn bô hiong-tshiû ê bī
Like a rootless sun flower
tshin-tshiūnn bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
Adorning the sky

tuè thinn-kng tńg-se̍h
After the sun goes down
ji̍t-thâu lo̍h-suann í-āu
Yi’s head plow

i ê thâu lê-lê
I am a rootless sunflower
guá sī bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
The dark rain

thàu-hong lo̍h-hōo ê àm-mî
The fallen petals go with the wind
phah-lo̍h ê hue-bān suî hong khì
Want to fly to Tuo

beh pue khì tueh
Like a rootless sun flower
tshin-tshiūnn bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
Days pass slowly

ji̍t-tsí bān-bān-á kuè
After the flowers fade
hue siā lo̍h-thôo í-āu
No roots

tshuē-bô kin tī tueh
I am a rootless sunflower
guá sī bô-kin ê ji̍t-thâu-hue
Even if I regret

tiō-sǹg sim-lāi huán-hué
Neon lights of the city
too-tshī ê nî-âng-ting
Forever

íng-uán tsiò bô
The way back home
huê-hiong ê lōo
Someday

ū-tsi̍t-ji̍t
My daughter asked me
guá ê gín-á mn ̄g guá
Yi’s hometown

i ê kòo-hiong tī tó-uī
I am a hero
guá hiông-hiông tsiah kak-ngōo
Already concealed to take root

í-king tī tsia lo̍h-tē senn-kin
Find more lyrics at jspinyin.net

Pinyin Lyrics Su Ming Yuan (蘇明淵) – 無根的日頭花 (Wu Gen De Ri Tou Hua) 歌词

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

https://www.youtube.com/watch?v=wNyeglPLM9E