澎湖戀歌 (Peng Hu Lian Ge) Lyrics – Zhan Ya Wen (詹雅雯)
Singer: Zhan Ya Wen (詹雅雯)
Title: 澎湖戀歌 (Peng Hu Lian Ge)
目屎一粒一斤重 滴落土腳土一空
Mu shi yi li yi jin zhong di luo tu jiao tu yikong
吹著南風的海岸 海鳥伴著漁船行
chuizhe nan feng di hai’an hainiao banzhe yuchuan xing
位台灣流過來的海水啊 甘有伊的消息要乎我
wei taiwan liu guolai di haishui a gan you yi de xiaoxi yao hu wo
清涼海洋味 熱忱人情味滿滿 有期待的夢袜孤單
qingliang haiyang wei rechen renqingwei man man you qidai de meng wa gudan
西嶼的落霞 鬧熱的馬公市啊 離鄉的人治當時返來這
xi yu de luo xia naore de magong shi a li xiang de renzhi dangshi fan lai zhe
澎湖 故鄉的名 故鄉尚美的名
penghu guxiang de ming guxiang shangmei de ming
吹東北風的海岸 中秋過後風愈寒
chui dongbei feng di hai’an zhongqiu guohou feng yu han
位台灣飄過來的白雲啊 甘有伊的消息要乎我
wei taiwan piao guolai de baiyun a gan you yi de xiaoxi yao hu wo
#溫暖的厝瓦 老鈷石的牆圍啊 有要等人袜孤單
#wennuan de cuo wa lao gu shi de qiang wei a you yao deng ren wa gudan
*黃昏的白沙 風櫃的海湧聲 渡海的人治當時返來這
*huanghun de baisha feng gui di hai yong sheng duhai de renzhi dangshi fan lai zhe
澎湖 故鄉的名 故鄉尚美的名
penghu guxiang de ming guxiang shangmei de ming
Repeat #,*
[00:01.00] – 澎湖戀歌
[00:01.00] – Penghu liange
[00:03.00]十八送君去台灣
[00:03.00] Shiba song jun qu taiwan
[00:04.00]目眶你紅我也紅
[00:04.00] Mu kuang ni hong wo ye hong
[00:11.35]目屎一粒一斤重
[00:11.35] Mu shi yi li yi jin zhong
[00:17.12]滴落土腳土一空
[00:17.12] Di luo tu jiao tu yikong
[00:22.56]澎湖戀歌
[00:22.56] Penghu liange
[00:29.07]
[00:31.73]
[00:33.53]
[00:35.35]口白:楊阿鬆
[00:35.35] Kou bai: Yang a song
[00:37.37]吹著南風的海岸
[00:37.37] Chuizhe nan feng di hai’an
[00:43.31]海鳥伴著漁船行
[00:43.31] Hainiao banzhe yuchuan xing
[00:48.75]位台灣流過來的海水啊
[00:48.75] Wei taiwan liu guolai di haishui a
[00:55.07][02:05.29]甘有伊的消息要乎我
[00:55.07][02:05.29] Gan you yi de xiaoxi yao hu wo
[01:00.75]清涼海洋味 熱忱人情味滿滿
[01:00.75] Qingliang haiyang wei rechen renqingwei man man
[01:08.34]有期待的夢?孤單
[01:08.34] You qidai de meng? Gudan
[01:12.75]西嶼的落霞 鬧熱的馬公市啊
[01:12.75] Xi yu de luo xia naore de magong shi a
[01:20.10]離鄉的人治當時返來這
[01:20.10] Li xiang de renzhi dangshi fan lai zhe
[01:24.73][02:34.60][03:33.32]澎湖 故鄉的名
[01:24.73][02:34.60][03:33.32] Penghu guxiang de ming
[01:31.51][02:41.67][03:40.26]故鄉尚美的名
[01:31.51][02:41.67][03:40.26] Guxiang shangmei de ming
[01:35.75]吹東北風的海岸
[01:35.75] Chui dongbei feng di hai’an
[01:53.56]中秋過後風愈寒
[01:53.56] Zhongqiu guohou feng yu han
[01:58.92]位台灣飄過來的白雲啊
[01:58.92] Wei taiwan piao guolai de baiyun a
[02:11.07][02:46.03]溫暖的厝瓦 老鈷石的牆圍啊
[02:11.07][02:46.03] Wennuan de cuo wa lao gu shi de qiang wei a
[02:18.68][03:17.28]有要等人?孤單
[02:18.68][03:17.28] You yao deng ren? Gudan
[02:23.09][03:21.67]黃昏的白沙 風櫃的海湧聲
[02:23.09][03:21.67] Huanghun de baisha feng gui di hai yong sheng
[02:30.31][03:28.85]渡海的人治當時返來這
[02:30.31][03:28.85] Duhai de renzhi dangshi fan lai zhe
————————————————-
《澎湖戀歌》Phênn-ôo Luân-kua
“penghu liange”Phenn-oo Luan-kua
Tsiam Ngá-bûn
楊阿鬆Iûnn A-sang
yang a song Iunn A-sang
十八送君去台灣
shiba song jun qu taiwan
tsa̍p-peh sàng kun khì Tâi-uân
目箍你紅我也紅
mu gu ni hong wo ye hong
ba̍k-khoo lí âng guá iā âng
目屎一粒一斤重
mu shi yi li yi jin zhong
ba̍k-sái it-lia̍p it-kun tāng
滴落塗跤塗一空
di luo tu jiao tu yikong
tih lo̍h thôo-kha thôo tsi̍t-khang
—
吹著南風的海岸
chuizhe nan feng di hai’an
tshue tio̍h lâm-hong ê hái-huānn
海鳥伴著漁船行
hainiao banzhe yuchuan xing
hái-tsiáu phuānn tio̍h hî-tsûn kiânn
對臺灣流過來的海水啊
dui taiwan liu guolai di haishui a
uì Tâi-uân lâu–kuè-lâi ê hái-tsuí–ah
敢有伊的消息欲予我
gan you yi de xiaoxi yu yu wo
kám ū i ê siau-sit beh hōo guá
清涼海洋味
qingliang haiyang wei
tshing-liâng hái-iûnn bī
熱誠人情味滿滿
recheng renqingwei man man
jia̍t-sîng jîn-tsîng-bī muá-muá
有期待的夢袂孤單
you qidai de meng mei gudan
ū kî-thāi ê bāng buē koo-tuann
西嶼的落霞
xi yu de luo xia
Sai-sū ê lo̍k-hâ
鬧熱的馬公市仔
naore de magong shi zi
lāu-jia̍t ê Má-king-tshī-á
離鄉的人
li xiang de ren
lī-hiong ê lâng
底當時轉來遮
di dangshi zhuan lai zhe
tī-tang-sî tńg-lâi tsia
澎湖
penghu
Phênn-ôo
故鄉的名
guxiang de ming
kòo-hiong ê miâ
故鄉上媠的名
guxiang shang tuo de ming
kòo-hiong siōng suí ê miâ
吹東北風的海岸
chui dongbei feng di hai’an
tshue tang-pak-hong ê hái-huānn
中秋過後風愈寒
zhongqiu guohou feng yu han
Tiong-tshiu kuè-āu hong jú kuânn
對臺灣飄過來的白雲啊
dui taiwan piao guolai de baiyun a
uì Tâi-uân phiau–kuè-lâi ê pe̍h-hûn–ah
敢有伊的消息欲予我
gan you yi de xiaoxi yu yu wo
kám ū i ê siau-sit beh hōo guá
溫暖的厝瓦
wennuan de cuo wa
un-luán ê tshù-hiā
硓?石的牆圍仔
lao ? shi de qiang wei zi
lóo-kóo-tsio̍h ê tshiûnn-uî-á
有欲等的人袂孤單
you yu deng de ren mei gudan
ū beh tán ê lâng buē koo-tuann
黃昏的白沙
huanghun de baisha
hông-hun ê Pe̍h-sua
風櫃的海湧聲
feng gui di hai yong sheng
Hong-kuī ê hái-íng siann
渡海的人
duhai de ren
tōo-hái ê lâng
底當時轉來遮
di dangshi zhuan lai zhe
tī-tang-sî tńg-lâi tsia
澎湖
penghu
Phênn-ôo
故鄉的名
guxiang de ming
kòo-hiong ê miâ
故鄉上媠的名
guxiang shang tuo de ming
kòo-hiong siōng suí ê miâ
Find more lyrics at jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs:
Zhan Ya Wen (詹雅雯) - 戀秋風 (Lian Qiu Feng)
J.PAINT - 偽善 (Wei Shan)
澎湖戀歌 (Peng Hu Lian Ge) – English Translation
Eight grains a pound of heavy drop falling soil
Blowing the coast of the South Wind with a fishing boat
The seawater flowing from Taiwan, I have the news of Gan Yiyi.
Cool ocean taste enthusiasm is full of expectation dreaming dreams
The fortunate of the rising in the ritual of Niqiao, the people who left the country at the time.
The famous hometown of the hometown of Penghu is still beautiful
Blowing the coast of the northeast wind, the middle and autumn
Baiyun, who is floating in Taiwan, I have the news of Gan Yiyi.
# 温 温 厝 老钴 石 石 啊 等 等 人 人 单
* The people of the sea in the sea sand cabinet at dusk have returned this time
The famous hometown of the hometown of Penghu is still beautiful
REPEAT #, *
[00: 01.00] – Penghu Love Song
[00: 03.00] Eighteen sent to Taiwan
[00: 04.00] Watch you red, I am also red
[00: 11.35] Eight of grain one pound
[00: 17.12] drip earth is an empty
[00: 22.56] Penghu Love Song
[00: 29.07]
[00: 31.73]
[00: 33.53]
[00: 35.35] White: Yang Asne
[00: 37.37] Blowing the coast of South Wind
[00: 43.31] Seabirds are accompanied by fishing boats
[00: 48.75] The sea flowing from Taiwan
[00: 55.07] [02: 05.29] Message of Gan Yili wants me
[01: 00.75] The cool ocean taste is full of love
[01: 08.34] Is there a dream? Lonely
[01: 12.75] Quanxia’s arrogant Maogong City
[01: 20.10] The people who left the country will return this at the time.
[01: 24.73] [02: 34.60] [03: 33.32] The name of the hometown of Penghu
[01: 31.51] [02: 41.67] [03: 40.26] The name of the hometown
[01: 35.75] Blowing the coast of the northeast wind
[01: 53.56] Mid-Autumn Festival is superior
[01: 58.92] Baiyun, who is floating in Taiwan?
[02: 11.07] [02: 46.03] Warm wattwat old cobalt stone wall
[02: 18.68] [03: 17.28] Is there a person who is waiting? Lonely
[02: 23.09] [03: 21.67] Sea Sound of White Sandy Cabinet at dusk
[02: 30.31] [03: 28.85] Trust in the sea returned at the time
————————————————-
“湖 歌” phênn-ô Luân-kua
Tsiam Ngá-bûn
Yang Asngi Ingnn A-SANG
Eighteen to send to Taiwan
Tsa̍p-peh sàng kun khì tâi-uân
Take your hiking, I am also red.
Ba̍k-khoo líng guá āng
Globes a pound of weight
Ba̍k-sái it-lia̍p it-kun tāng
Drip coating
Tih Lo̍h Thôo-Kha Thôo TSI̍T-KHANG
—-
Blowing the coast of the south wind
TSHUE TIOH LâM-hong ê hái-huānn
Sea bird is accompanied by fishing boats
Hái-Tsiáu Phuānn Tioh Hî-Tsûn Kiânn
The sea flows to Taiwan.
Uì tâi-uân lâ – kuè-lâi ê hái-tsuí – ah
Dare to have an information to give me
Kám Siau-Sit Beh hōo guá
Cool ocean
Tshing-liâng hái-ûnn bī
The enthusiasm is full of people
JIAT-SîNG Jîn-Tsîng-Bī Muá-muá
Expectant dreams
ū kî-thāi ê bāng bu ē koo-tuann
Sunset
Sai-sū ê lo̍k-h
Macong
Lāu-jia̍t ê má-king-tshī-á
People who left the countryside
Lī-hiong ê lâng
At the end, it turned
Tī-tang-sî tńg-lâi TSIA
Penghu
PHênn-ôo
The name of the hometown
Kòo-hiong ê miâ
The name of the hometown
Kòo-hiong siōng suí ê miâ
Blowing the coast of the northeast
TSHUE TANG-PAK-Hong ê Hái-huānn
Mid-Autumn Festival
Tiong-Tshiu Kuè-āu hong jú kuânn
White clouds that are floating in Taiwan
Uì tâi-uân phila – kuè-lâi ê pe̍h-hûn – ah
Dare to have an information to give me
Kám Siau-Sit Beh hōo guá
Warm watt
Un-luán ê tshù-hiā
Wall of the stone
Lóo-kóo-tsio ̍h ê tshiûnn-uî-á
People who have their desires are alone
ū Beh tán ê lâng bu ē koo-tuann
White sand at dusk
Hông-hun ê PE̍H-SUA
Haicer of the wind cabinet
Hong-kuī ê hái-íng siann
Human people
Tōo-hái ê lâng
At the end, it turned
Tī-tang-sî tńg-lâi TSIA
Penghu
PHênn-ôo
The name of the hometown
Kòo-hiong ê miâ
The name of the hometown
Kòo-hiong siōng suí ê miâ
Find more lyrics at jspinyin.net
Pinyin Lyrics Zhan Ya Wen (詹雅雯) – 澎湖戀歌 (Peng Hu Lian Ge) 歌词
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases