Pinyin Lyrics 永豐國民小學合唱團 – 捕魚歌 (Bu Yu Ge) 歌词

 
捕魚歌 (Bu Yu Ge) Lyrics – 永豐國民小學合唱團

Singer: 永豐國民小學合唱團
Title: 捕魚歌 (Bu Yu Ge)

Mi tafaay ci ina mi tafokoday ko wama
媽媽疊石做魚堰 爸爸用八卦網
mama die shi zuo yu yan baba yong bagua wang
Mi pacing ci faki mi kalangay sa ci fayi
叔叔在射魚槍 阿姨在抓螃蟹
shushu zai she yu qiang ayi zai zhua pangxie

Mi safang ko wawa mapolong sa cikacikay sa i ‘alo
小朋友們用大網子在網魚 在河裡奔跑趕魚
xiaopengyoumen yong da wang zi zai wang yu zai he li benpao gan yu
Malikec kociloma’ay mi foting
全家齊心合力去抓魚
quanjia qixin heli qu zhua yu

Tada matomesay ko kopid
魚簍全部裝滿滿
yu lou quanbu zhuang man man
Mi tafaay ci ina mi tafokoday ko wama
媽媽疊石做魚堰 爸爸用八卦網
mama die shi zuo yu yan baba yong bagua wang

Mi pacing ci faki mi kalangay sa ci fayi
叔叔在射魚槍 阿姨在抓螃蟹
shushu zai she yu qiang ayi zai zhua pangxie
Mi safang ko wawa mapolong sa cikacikay sa i ‘alo
小朋友們用大網子在網魚 在河裡奔跑趕魚
xiaopengyoumen yong da wang zi zai wang yu zai he li benpao gan yu

Malikec kociloma’ay mi foting
全家齊心合力去抓魚
quanjia qixin heli qu zhua yu
Tada matomesay ko kopid
魚簍全部裝滿滿
yu lou quanbu zhuang man man

Mi tafaay ci ina mi tafokoday ko wama
媽媽疊石做魚堰 爸爸用八卦網
mama die shi zuo yu yan baba yong bagua wang
Mi pacing ci faki mi kalangay sa ci fayi
叔叔在射魚槍 阿姨在抓螃蟹
shushu zai she yu qiang ayi zai zhua pangxie

Mi safang ko wawa mapolong sa cikacikay sa i ‘alo
小朋友們用大網子在網魚 在河裡奔跑趕魚
xiaopengyoumen yong da wang zi zai wang yu zai he li benpao gan yu
Malikec kociloma’ay mi foting
全家齊心合力去抓魚
quanjia qixin heli qu zhua yu

Tada matomesay ko kopid
魚簍全部裝滿滿
yu lou quanbu zhuang man man
Mi tafaay ci ina mi tafokoday ko wama
媽媽疊石做魚堰 爸爸用八卦網
mama die shi zuo yu yan baba yong bagua wang

Mi pacing ci faki mi kalangay sa ci fayi
叔叔在射魚槍 阿姨在抓螃蟹
shushu zai she yu qiang ayi zai zhua pangxie
Mi safang ko wawa mapolong sa cikacikay sa i ‘alo
小朋友們用大網子在網魚 在河裡奔跑趕魚
xiaopengyoumen yong da wang zi zai wang yu zai he li benpao gan yu

Malikec kociloma’ay mi foting
全家齊心合力去抓魚
quanjia qixin heli qu zhua yu
Tada matomesay ko kopid
魚簍全部裝滿滿
yu lou quanbu zhuang man man

O malitengay i tiya ho,
部落長者以前
buluo zhangzhe yiqian
Awa ko dateng,
食物匱乏
shiwu kuifa

tayra i ‘alo mitafokod, mitafa’, micadiway,
就會到河裡撒八掛網抓魚、製作魚堰或用三角手網抓魚,
jiu hui dao he li sa ba gua wang zhua yu, zhizuo yu yan huo yong sanjiao shou wang zhua yu,
o demak no malitengay no i tiya ho.
這是以前的長者到河裡抓魚的方式。
Zhe shi yiqian de chang zhe dao he li zhua yu de fangshi.

Mitafa’ ‘i, micolo’ to fakeloh, atolen ho kiya fakeloh,
製作魚堰時,要集中適當的石塊堆疊起來,
zhizuo yu yan shi, yao jizhong shidang de shi kuai duidie qilai,
patadaen ho i silsil ko salengad,
並用月桃葉墊在石塊上
bingyong yue taoye dian zai shi kuai shang

miala to lawilaw,
又取姑婆芋的葉子
you qu gupo yu de yezi
sacadicadip han ‘i,
一層又一層的
yiceng you yiceng de

cay ka lasak ko nanom tayra nicadipan a lawilaw,
所疊的姑婆芋葉直到能完全阻擋住水流進入,
suo die de gupo yu ye zhidao neng wanquan zudang zhu shuiliu jinru,
makerah tora nanom ‘i,
等待水退去後,
dengdai shui tuiqu hou,

mipodpod to ko mifotingay,
長者們就在魚堰裡直接撿魚了,
zhangzhe men jiu zai yu yan li zhijie jian yule,
i tiya ho, awa ko mamaan ‘i,
以前没有現在那麼多器具,
yiqian meiyou xianzai name duo qiju,

miala ko malitengay to sadim,
也會拿魚藤,
ye hui na yu teng,
adihayay i ‘alo, sano fata’ay kiya sadim,
溪邊有很多,魚藤一節一節的
xi bian you henduo, yu teng yijie yijie de

toktok han koraan,
將魚藤用石塊搗汁放入水中,
jiang yu teng yong shi kuai dao zhi fang ru shuizhong,
mawarak kiya foting,
魚群吃到魚藤汁液後就會暫時麻痺,
yuqun chi dao yu teng zhiye hou jiu hui zhanshi mabi,

oranan ko podpod hananay no malitengay.
然後長者就直接撿魚起來。
Ranhou zhangzhe jiu zhijie jian yu qilai.
Ta misanga’ ho to rakar,
最後還會放置魚籠陷阱,
zuihou hai hui fangzhi yu long xianjing,

parakar ho i tira i kararen nira,
並順著水流放置在下游,
bing shunzhe shuiliu fangzhi zai xiayou,
ta micomod kiya foting,
這樣魚就會順勢進到所設的魚籠中
zheyang yu jiu hui shunshi jin dao suo she de yu long zhong

oranan podpod han no malitengay.
這就是老人家在講得撿魚。
Zhe jiushi laorenjia zai jiang de jian yu.
Find more lyrics at jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs:
Pinyin Lyrics
Tasil樂團 - Mririh Dxgal失落領土 (Mririh Dxgal Shi Luo Ling Tu)

Pinyin Lyrics
傻子與白痴 - After After Party

捕魚歌 (Bu Yu Ge) – English Translation

Mi Tafaay Ci Ina Mi Tafokoday KO WAMA
Mom stack the stone to make fish weir Dad with gossip network
Mi Pack Ci Faki Mi Kalangay Sa Ci Fayi
Uncle is catching crabs

Mi Safang KO WAWA MAPOLOLOLOLOLNG SA CIKACIKAY SA I’lo
Children use big nets to run in the river in the river
Malikec Kociloma’ay mi FOTING
The whole family is together to catch the fish

Tada Matomesay KO KOPID
The fish basket is full
Mi Tafaay Ci Ina Mi Tafokoday KO WAMA
Mom stack the stone to make fish weir Dad with gossip network

Mi Pack Ci Faki Mi Kalangay Sa Ci Fayi
Uncle is catching crabs
Mi Safang KO WAWA MAPOLOLOLOLOLNG SA CIKACIKAY SA I’lo
Children use big nets to run in the river in the river

Malikec Kociloma’ay mi FOTING
The whole family is together to catch the fish
Tada Matomesay KO KOPID
The fish basket is full

Mi Tafaay Ci Ina Mi Tafokoday KO WAMA
Mom stack the stone to make fish weir Dad with gossip network
Mi Pack Ci Faki Mi Kalangay Sa Ci Fayi
Uncle is catching crabs

Mi Safang KO WAWA MAPOLOLOLOLOLNG SA CIKACIKAY SA I’lo
Children use big nets to run in the river in the river
Malikec Kociloma’ay mi FOTING
The whole family is together to catch the fish

Tada Matomesay KO KOPID
The fish basket is full
Mi Tafaay Ci Ina Mi Tafokoday KO WAMA
Mom stack the stone to make fish weir Dad with gossip network

Mi Pack Ci Faki Mi Kalangay Sa Ci Fayi
Uncle is catching crabs
Mi Safang KO WAWA MAPOLOLOLOLOLNG SA CIKACIKAY SA I’lo
Children use big nets to run in the river in the river

Malikec Kociloma’ay mi FOTING
The whole family is together to catch the fish
Tada Matomesay KO KOPID
The fish basket is full

O Malitengay I Tiya Ho,
Before the tribe
AWA KO Dateng,
Food deficiency

Tayra I’lo Mitafokod, Mitafa ‘, Micadiway,
You will go to the river to catch fish, make fish weir, or use a triangular hand net to catch the fish,
o demak no malitengay no tiya ho.
This is how the former elders came to the river to catch fish.

Mitafa ‘I, Micolo’ to Fakeloh, Atolen Ho Kiya Fakeloh,
When making fish weir, it is necessary to concentrate the appropriate stack of stacks.
PatAdaen Ho I SILSIL KO Salengad,
And use moon peach leaves on the stone

Miala to lawilaw,
Take the leaves of Grandma Taro
sacadicadip han’ i,
Layer after layer

Cay Ka Lasak Ko Nanom Tayra nicadipan a laWilaw,
The grandparents that are overlapped until they can completely block the water flow,
Makerah tora nanom ‘i,
After waiting for the water to retreat,

mipodpod to ko mifotingay,
The elders pick the fish directly in the fish weir,
I tiya ho, AWA KO MAMAAN ‘i,
There are no so many appliances now,

Miala Ko Malitengay to Sadim,
Will also take fish vines,
Adihayay I ‘Alo, Sano Fata’ay Kiya Sadim,
There are many beside the stream, one section of fish rattan section

Toktok Han Koraan,
Put the fish and rattan with stones in the water,
mawaarak kiya fotting,
The fish group will temporarily paralyze after eating fish vine juice,

Olanan Ko Podpod Hananay No Malitengay.
Then the elderly picked up the fish directly.
Ta misanga ‘ho to rakar,
Finally, the fish cage trap will be placed,

Parakar Ho I tira I kararen nira,
And place along the water in the downstream,
TA MICOMOD KIYA FOTING,
So the fish will enter the set of fish cages

Olanan podpod han no malitengay.
This is the old man who is talking about picking fish.
Find more lyrics at jspinyin.net

Pinyin Lyrics 永豐國民小學合唱團 – 捕魚歌 (Bu Yu Ge) 歌词

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases