Pinyin Lyrics 永豐國民小學合唱團 – 放牛歌 (Fang Niu Ge) 歌词

 
放牛歌 (Fang Niu Ge) Lyrics – 永豐國民小學合唱團

Singer: 永豐國民小學合唱團
Title: 放牛歌 (Fang Niu Ge)

maherek malahok
中午吃飯後
zhongwu chifan hou
pakaen kolong
去放牛
qu fang niu

paketing han ko kolong satapang to mi salama
牛綁好位置就開始玩樂吧
niu bang hao weizhi jiu kaishi wanle ba
mitalaysia misaloma
玩竹節快車、蓋草屋,
wan zhujie kuaiche, gai caowu,

mikorkor sa to konga’
有的去挖地瓜
you de qu wa digua
sanga to ‘acocol to pacingko
做陀螺 做彈弓
zuo tuoluo zuo dangong

lipahak ko faloco’ a mapolong
每個人都玩得很開心
mei geren dou wan de hen kaixin
maherek malahok
中午吃飯後
zhongwu chifan hou

pakaen kolong
去放牛
qu fang niu
paketing han ko kolong satapang to mi salama
牛綁好位置就開始玩樂吧
niu bang hao weizhi jiu kaishi wanle ba

mitalaysia misaloma
玩竹節快車、蓋草屋,
wan zhujie kuaiche, gai caowu,
mikorkor sa to konga’
有的去挖地瓜
you de qu wa digua

sanga to ‘acocol to pacingko
做陀螺 做彈弓
zuo tuoluo zuo dangong
lipahak ko faloco’ a mapolong
每個人都玩得很開心
mei geren dou wan de hen kaixin

maherek malahok
中午吃飯後
zhongwu chifan hou
pakaen kolong
去放牛
qu fang niu

paketing han ko kolong satapang to mi salama
牛綁好位置就開始玩樂吧
niu bang hao weizhi jiu kaishi wanle ba
mitalaysia misaloma
玩竹節快車、蓋草屋,
wan zhujie kuaiche, gai caowu,

mikorkor sa to konga’
有的去挖地瓜
you de qu wa digua
sanga to ‘acocol to pacingko
做陀螺 做彈弓
zuo tuoluo zuo dangong

lipahak ko faloco’ a mapolong
每個人都玩得很開心
mei geren dou wan de hen kaixin
maherek malahok
中午吃飯後
zhongwu chifan hou

pakaen kolong
去放牛
qu fang niu
paketing han ko kolong satapang to mi salama
牛綁好位置就開始玩樂吧
niu bang hao weizhi jiu kaishi wanle ba

mitalaysia misaloma
玩竹節快車、蓋草屋,
wan zhujie kuaiche, gai caowu,
mikorkor sa to konga’
有的去挖地瓜
you de qu wa digua

sanga to ‘acocol to pacingko
做陀螺 做彈弓
zuo tuoluo zuo dangong
lipahak ko faloco’ a mapolong
每個人都玩得很開心
mei geren dou wan de hen kaixin

mitalaysia misaloma
玩竹節快車、蓋草屋,
wan zhujie kuaiche, gai caowu,
mikorkor sa to konga’
有的去挖地瓜
you de qu wa digua

sanga to ‘acocol to pacingko
做陀螺 做彈弓
zuo tuoluo zuo dangong
lipahak ko faloco’ a mapolong
每個人都玩得很開心
mei geren dou wan de hen kaixin

maherek malahok
中午吃飯後
zhongwu chifan hou
pakaen kolong
去放牛
qu fang niu

paketing han ko kolong satapang to mi salama
牛綁好位置就開始玩樂吧
niu bang hao weizhi jiu kaishi wanle ba
mitalaysia misaloma
玩竹節快車、蓋草屋,
wan zhujie kuaiche, gai caowu,

mikorkor sa to konga’
有的去挖地瓜
you de qu wa digua
sanga to ‘acocol to pacingko
做陀螺 做彈弓
zuo tuoluo zuo dangong

lipahak ko faloco’ a mapolong
每個人都玩得很歡樂
mei geren dou wan de hen huanle
Mamang ho kako i,
在我小的時候,
zai wo xiao de shihou,

tayra i lotok ni pakaen to kolong,
就會到山上放牧牛隻,
jiu hui dao shanshang fangmu niu zhi,
mifafaay kami to kolor no kolong haw,
我們會坐在牛背上,
women hui zuo zai niu bei shang,

pacikay to kolong macokacok, malikelon,
會讓所騎乘的牛隻快跑衝上坡或下坡,
hui rang suo qi cheng de niu zhi kuai pao chong shang po huo xia po,
maolah kami a mifafa^ to kolong a tayra i lotok.
我們非常喜歡坐在牛背上上山放牧。
Women feichang xihuan zuo zai niu bei shang shangshan fangmu.

Tayra i lotok i, paketingan to ko kolong,
到了山上之後我們就把牛綁好,
daole shanshang zhihou women jiu ba niu bang hao,
mihalama to kami to samasamaanay a halamaen no wawa haw,
就開始玩一些我們喜歡的遊戲了,
jiu kaishi wan yixie women xihuan de youxile,

misanga’ to ‘acocol, pacingko, ato ya sapokpok hananay.
像是制做陀螺、彈弓、還有竹槍,
Xiang shi zhi zuo tuoluo, dangong, hai you zhuqiang,
nanca i, namao’rad sai,
若感覺天快下雨時,
ruo ganjue tian kuai xia yu shi,

misanga’ kami to talo’an,
我們就會做自己的避雨草屋,
women jiu hui zuo ziji de bi yu caowu,
mamang ho mafanaay to haw misanga’ to talo’an hananay.
小的時候我們就會學習長輩搭建草屋了。
Xiao de shihou women jiu hui xuexi zhangbei dajian caowule.

O loma’ sato i, o ta-lay-siya hananay haw,
另外還有一種我們自創的遊戲叫竹節快車
lingwai hai you yizhong women zi chuang de youxi jiao zhujie kuaiche
misanga’ to ta-lay-siya hananay,
玩這竹節快車的遊戲
wan zhe zhujie kuaiche de youxi

fok-fok sanay a matefar ko wawa, tayra i tapangan no naliti’,
fok-fok的聲響是小朋友的快車撞擊到芒草根的聲音,
fok-fok de shengxiang shi xiaopengyou de kuaiche zhuangji dao mang caogen de shengyin,
cowa ka mamaan, cowa ka talaw,
一點都不會害怕,更不怕受傷,
yidian dou bu hui haipa, geng bupa shoushang,

mahanay ko niyam a o’rip itiya ho a pakaen to kolong.
這就是我們回憶中的童年 放牛。
Zhe jiushi women huiyi zhong de tongnian fang niu.
Find more lyrics at jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs:
Pinyin Lyrics
永豐國民小學合唱團 - 螢火蟲 (Ying Huo Chong)

Pinyin Lyrics
永豐國民小學合唱團 - 嬤木的提袋 (Ma Mu De Ti Dai)

放牛歌 (Fang Niu Ge) – English Translation

Mahek Malahok
After lunch after dinner
pakaen kolong
Go to the cow

Paketing Han Ko Kolong Satapang to Mi Salama
Start playing with a good position and start playing
Mitalaysia Misaloma
Play bamboo express, cover the cottage,

Mikorkor Sa to Konga ‘
Some go to dig sweet potatoes
Sanga to ‘Acocol to Pacingko
Do a gyro slingshot

lipahak ko faloco ‘a mapolong
Everyone has a good time
Mahek Malahok
After lunch after dinner

pakaen kolong
Go to the cow
Paketing Han Ko Kolong Satapang to Mi Salama
Start playing with a good position and start playing

Mitalaysia Misaloma
Play bamboo express, cover the cottage,
Mikorkor Sa to Konga ‘
Some go to dig sweet potatoes

Sanga to ‘Acocol to Pacingko
Do a gyro slingshot
lipahak ko faloco ‘a mapolong
Everyone has a good time

Mahek Malahok
After lunch after dinner
pakaen kolong
Go to the cow

Paketing Han Ko Kolong Satapang to Mi Salama
Start playing with a good position and start playing
Mitalaysia Misaloma
Play bamboo express, cover the cottage,

Mikorkor Sa to Konga ‘
Some go to dig sweet potatoes
Sanga to ‘Acocol to Pacingko
Do a gyro slingshot

lipahak ko faloco ‘a mapolong
Everyone has a good time
Mahek Malahok
After lunch after dinner

pakaen kolong
Go to the cow
Paketing Han Ko Kolong Satapang to Mi Salama
Start playing with a good position and start playing

Mitalaysia Misaloma
Play bamboo express, cover the cottage,
Mikorkor Sa to Konga ‘
Some go to dig sweet potatoes

Sanga to ‘Acocol to Pacingko
Do a gyro slingshot
lipahak ko faloco ‘a mapolong
Everyone has a good time

Mitalaysia Misaloma
Play bamboo express, cover the cottage,
Mikorkor Sa to Konga ‘
Some go to dig sweet potatoes

Sanga to ‘Acocol to Pacingko
Do a gyro slingshot
lipahak ko faloco ‘a mapolong
Everyone has a good time

Mahek Malahok
After lunch after dinner
pakaen kolong
Go to the cow

Paketing Han Ko Kolong Satapang to Mi Salama
Start playing with a good position and start playing
Mitalaysia Misaloma
Play bamboo express, cover the cottage,

Mikorkor Sa to Konga ‘
Some go to dig sweet potatoes
Sanga to ‘Acocol to Pacingko
Do a gyro slingshot

lipahak ko faloco ‘a mapolong
Everyone has fun
Mamang Ho Kako I,
When I was young,

Tayra I Lotok Ni Pakaen to Kolong,
I will go to the mountain to put a cow,
Mifafaay kami to kolor no kolong haw,
We will sit on the back of the cow,

It will make the ride ride running uphill or downhill,
Maolah kami a mifafa^ to kolong a tayra I lotok.
We like to sit on the mountain and grazing on the hill.
Tayra I Lotok I, Paketingan to KO KOLONG,

After getting on the mountain, we tied the cow,
miharama to kami to sarsamaanay a halamaen no wawa haw,
Just start playing some games we like,
Misanga ‘to’ Acocol, Pacingko, ATO YA SAPOKPOK HANANAY.

Such as making gyro, slingshots, and bamboo guns,
nanca i, namao’rad sai,
If it feels like it is about to rain,
Misanga ‘kami to talo’an,

We will do our own rainy cottage, we will
Mamang ho mafanaay to haw misanga ‘to talo’s Hananay.
When we were young, we would learn the elders to build a cottage.
O loma ‘sato I, o ta-lay-siya Hananay haw,

In addition, there is a game that our own game is called Zhujie Express
Misanga ‘to Ta-Lay-siya Hananay,
Play this bamboo express game
FOK-FOK SANAY A Matefar Ko Wawa, Tayra I Tapangan No Naliti ‘,

FOK-FOK’s sound is the sound of the children’s express cars hit the sound of Miscanthus root,
COWA KA MAMAAN, COWA KA TALAW,
Nothing will not be afraid at all, let alone be afraid of injury,
Mahanay ko niyam a o’Rip itiya ho a pakaen to kolong.

This is the childhood in our memories.
Find more lyrics at jspinyin.net

Pinyin Lyrics 永豐國民小學合唱團 – 放牛歌 (Fang Niu Ge) 歌词

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases