羽毛 (Yu Mao) Lyrics – 永豐國民小學合唱團
Singer: 永豐國民小學合唱團
Title: 羽毛 (Yu Mao)
Tiedaway Apoto’ay
長的 短的
zhang de duan de
Koicaway
硬的
ying de
Komaingay
柔軟的
rouruan de
Langdaway Kahengangay
藍的 紅的
lan de hong de
Kohecalay Kohetingay
白的 黑的
bai de hei de
o maan a o’pihan kolaan
那是什麼樣的羽毛呢?
na shi shenme yang de yumao ne?
o maan a o’pihan kolaan
那是什麼樣的羽毛呢?
na shi shenme yang de yumao ne?
no koko’ ay no ‘ayamay
是雞的是鳥的
shi ji de shi niao de
Tiedaway Apoto’ay *apoto’ay為地方用語
Tiedaway Apoto’ay*apoto’ay wei difang yongyu
長的 短的
zhang de duan de
Koicaway
硬的
ying de
Komaingay
柔軟的
rouruan de
Langdaway Kahengangay
藍的 紅的
lan de hong de
Kohecalay Kohetingay
白的 黑的
bai de hei de
o maan a o’pihan kolaan
那是什麼樣的羽毛呢?
na shi shenme yang de yumao ne?
o maan a o’pihan kolaan
那是什麼樣的羽毛呢?
na shi shenme yang de yumao ne?
no koko’ ay no ‘ayamay
是雞的是鳥的
shi ji de shi niao de
Tiedaway Apoto’ay
長的 短的
zhang de duan de
Koicaway
硬的
ying de
Komaingay
柔軟的
rouruan de
Langdaway Kahengangay
藍的 紅的
lan de hong de
Kohecalay Kohetingay
白的 黑的
bai de hei de
o maan a o’pihan kolaan
那是什麼樣的羽毛呢?
na shi shenme yang de yumao ne?
o maan a o’pihan kolaan
那是什麼樣的羽毛呢?
na shi shenme yang de yumao ne?
no koko’ ay no ‘ayamay
是雞的是鳥的
shi ji de shi niao de
Matiniay ‘i, o opih hanany,
關於採集羽毛這個部份,
guanyu caiji yumao zhege bu fen,
o tangalaw a koko’ ‘i,
公雞身上的羽毛
gongji shenshang de yumao
ila’ay ko kandandaway, kahengangy,
有藍色的紅色的,
you lan se de hongse de,
tono tangalaw a koko’.
這是公雞身上的羽毛。
Zhe shi gongji shenshang de yumao.
O no arekakay ‘i,
烏鴉的羽毛,
wuya de yumao,
Ko’icaway ko no arekakay.
烏鴉的羽毛比較硬。
Wuya de yumao bijiao ying.
Ano talalafacay ‘i,
台灣藍鵲的羽毛
taiwan lan que de yumao
koedaway kira opih ira,
牠的羽毛比較長
ta de yumao bijiao zhang
langdaway kono talalafacay.
而且顔色為藍色的。
Erqie yanse wei lan se de.
O no tolok hananay ‘i,
大家知道的稚雞
dajia zhidao de zhi ji
Sano koko’ saan,
羽毛則與公雞的毛色差不多,
yumao ze yu gongji de maose chabuduo,
mipariri’an ita o tolok hananay.
現在通常都以眷養方式。
Xianzai tongchang dou yi juan yang fangshi.
O no topi ‘i,
而野鴿子的部份,
er ye gezi de bu fen,
o lahela’ay, makorakorahay kono topi a opih.
種類很多羽毛也很多樣以棕色為最多。
Zhonglei henduo yumao ye henduo yang yi zongse wei zuiduo.
O no kahawhaway to ‘i,
而kahawhaway(停泊在山上大型的鳥類)
er kahawhaway(tingbo zai shanshang daxing de niaolei)
o siningciw to ‘i,
火雞也是一樣,
huo ji yeshi yiyang,
ila’ay ko kohecalay,
有白色的,
you baise de,
ila’ay ko kohetingay,
也有黑色的,
yeyou heise de,
hatilaay koranan.
這就是有關羽毛的部份。
Zhe jiushi youguan yumao de bu fen.
Find more lyrics at jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs:
永豐國民小學合唱團 - 狩獵歌 (Shou Lie Ge)
永豐國民小學合唱團 - 捕魚歌 (Bu Yu Ge)
羽毛 (Yu Mao) – English Translation
TieDaway Apoto’ay
Long
Koicaway
Stiff
Komaingay
Soft
Langdaway kahengangay
Blue
Kohecalay Kohedingay
White
o maan a o’pihan kolaan
What kind of feathers are that?
o maan a o’pihan kolaan
What kind of feathers are that?
no koko ‘ay no’ ayamay
It’s a chicken from a bird
TieDaway Apoto’ay *Apoto’ay is a local term
Long
Koicaway
Stiff
Komaingay
Soft
Langdaway kahengangay
Blue
Kohecalay Kohedingay
White
o maan a o’pihan kolaan
What kind of feathers are that?
o maan a o’pihan kolaan
What kind of feathers are that?
no koko ‘ay no’ ayamay
It’s a chicken from a bird
TieDaway Apoto’ay
Long
Koicaway
Stiff
Komaingay
Soft
Langdaway kahengangay
Blue
Kohecalay Kohedingay
White
o maan a o’pihan kolaan
What kind of feathers are that?
o maan a o’pihan kolaan
What kind of feathers are that?
no koko ‘ay no’ ayamay
It’s a chicken from a bird
Matiniay ‘i, o Opih Hanany,
About the collection of feathers,
o tangalaw a koko ” i,
The feather on the rooster
Ila’ay ko kandandaway, kahengangy,
There are blue red,
tono tangalaw a koko ‘.
This is the feather on the rooster.
O no arekakay ‘i,
Crow’s feathers,
Ko’icaway ko no Arekakay.
The feathers of the crow are relatively hard.
Ano talaLaFacay ‘i,
Taiwan Bluebird’s feathers
KOEDAY KIRA OPIH Ira,
Its feathers are relatively long
LangDaway Kono Talalafacay.
And the color is blue.
O no tolok Hananay ‘i,
The child that everyone knows
Sano koko ‘saan,
The feathers are similar to the coat of the rooster,
mipariri’an ita o toLok Hananay.
Nowadays, they are usually cared for.
O no topi ‘i,
And the part of the wild pigeon,
o lahela’ay, Makorakorahay Kono Topi a Opih.
Many types of feathers are the most brown.
O no kahawhaway to ‘i,
And Kahawhaway
o siningciw to ‘i,
The same is true of turkey,
Ila’ay ko kohecalay,
There is white,
Ila’ay ko kohetingay,
There are also black,
Hatilaay kranan.
This is part of the feathers.
Find more lyrics at jspinyin.net
Pinyin Lyrics 永豐國民小學合唱團 – 羽毛 (Yu Mao) 歌词
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases