螢火蟲 (Ying Huo Chong) Lyrics – 永豐國民小學合唱團
Singer: 永豐國民小學合唱團
Title: 螢火蟲 (Ying Huo Chong)
Likat sanay likat sanay
一閃一閃 一閃一閃
yishan yishan yishan yishan
Malikat sa ko hemot
屁股亮著光
pigu liangzhe guang
Cima kiso cima kako
你是誰呢 猜猜我是誰
ni shi shui ne cai cai wo shi shui
Ci alopaynay kako
我是螢火蟲
wo shi yinghuochong
Micelem ko cidal masadak to kako
太陽一下山 我就出現囉
taiyang yixia shan wo jiu chuxian luo
Palakelaw to pi nokay no miso
照亮著 你回家的路
zhao liangzhe ni hui jia de lu
Likat sanay likat sanay
一閃一閃 一閃一閃
yishan yishan yishan yishan
Malikat sa ko hemot
屁股亮著光
pigu liangzhe guang
Cima kiso cima kako
你是誰呢 猜猜我是誰
ni shi shui ne cai cai wo shi shui
Ci alopaynay kako
我是螢火蟲
wo shi yinghuochong
Micelem ko cidal masadak to kako
太陽一下山 我就出現囉
taiyang yixia shan wo jiu chuxian luo
Palakelaw to pi nokay no miso
照亮著 你回家的路
zhao liangzhe ni hui jia de lu
Likat sanay likat sanay
一閃一閃 一閃一閃
yishan yishan yishan yishan
Malikat sa ko hemot
屁股亮著光
pigu liangzhe guang
Cima kiso cima kako
你是誰呢 猜猜我是誰
ni shi shui ne cai cai wo shi shui
Ci alopaynay kako
我是螢火蟲
wo shi yinghuochong
Micelem ko cidal masadak to kako
太陽一下山 我就出現囉
taiyang yixia shan wo jiu chuxian luo
Palakelaw to pi nokay no miso
照亮著 你回家的路
zhao liangzhe ni hui jia de lu
Micelem ko cidal masadak to kako
太陽一下山 我就出現囉
taiyang yixia shan wo jiu chuxian luo
Palakelaw to pi nokay no miso
照亮著 你回家的路
zhao liangzhe ni hui jia de lu
Wowa wowa papa iya iya papa
Wowa wowa papa iya iya papa
(重複兩次):*這個就是以前部落小孩召喚螢火蟲的兒歌
(chongfu liang ci):*Zhege jiushi yiqian buluo xiaohai zhaohuan yinghuochong de erge
O ‘alopaynay hananay i,
有關於螢火蟲,
you guanyu yinghuochong,
o lakelaw no malitengay no itiya ho.
是以前長者的探照燈。
Shi yiqian zhangzhe de tanzhaodeng.
Malikat ko hemot,
因為螢火蟲的屁股會發亮,
yinwei yinghuochong de pigu hui fa liang,
saka ila ko lakelaw no malitengay itiya ho.
所以以前長者就有了照明燈可以使用。
Suoyi yiqian zhangzhe jiu youle zhaoming deng keyi shiyong.
Ilaay to ko talid no itiya ho,
以前就有透明的玻璃瓶,
yiqian jiu you touming de boli ping,
lepelan no malitengay, paroan nira i talid,
長者就會將抓到的螢火蟲裝在瓶中,
zhangzhe jiu hui jiang zhua dao de yinghuochong zhuang zai ping zhong,
Oranan kora tatiw han naira ha milakelaw,
就這樣拎著瓶子當照明,
jiu zheyang linzhe pingzi dang zhaoming,
ano pararem, macokacok tayra i omaomahan,
不管是走下坡或走上山又或到田間
buguan shi zou xia po huo zou shangshan you huo dao tianjian
lakelaw han no malitengay to ‘alopaynay hananay.
都提著裝有螢火蟲的瓶子當照明。
Dou ti zhuozhuang you yinghuochong de pingzi dang zhaoming.
Now han, anini to ‘i, mahonsyaay to ko omah,
而遺憾的是現在人們在田間大量噴灑農藥,
er yihan de shi xianzai renmen zai tianjian daliang pensa nongyao,
Saka malahedaw to ko ‘alopaynay hananay.
造成螢火蟲慢慢的在我們身邊消失不見了。
Zaocheng yinghuochong man man de zai women shenbian xiaoshi bujianle.
Find more lyrics at jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs:
傻子與白痴 - After After Party
Tasil樂團 - Meseupu Mqaras歡樂的聚 (Meseupu Mqaras Huan Le De Ju)
螢火蟲 (Ying Huo Chong) – English Translation
Likat Sanay Likat Sanay
Flash, flash, flash
Malikat Sa Ko Hemot
The buttocks are lit
CIMA KISO CIMA KAKO
Who are you? Guess who I am
Ci Alopaynay Kako
I am a firefly
Micelem Ko Cidal Masadak To Kako
I will appear in the sun in the sun
Palakelaw to pi no miso
Light the road to go home
Likat Sanay Likat Sanay
Flash, flash, flash
Malikat Sa Ko Hemot
The buttocks are lit
CIMA KISO CIMA KAKO
Who are you? Guess who I am
Ci Alopaynay Kako
I am a firefly
Micelem Ko Cidal Masadak To Kako
I will appear in the sun in the sun
Palakelaw to pi no miso
Light the road to go home
Likat Sanay Likat Sanay
Flash, flash, flash
Malikat Sa Ko Hemot
The buttocks are lit
CIMA KISO CIMA KAKO
Who are you? Guess who I am
Ci Alopaynay Kako
I am a firefly
Micelem Ko Cidal Masadak To Kako
I will appear in the sun in the sun
Palakelaw to pi no miso
Light the road to go home
Micelem Ko Cidal Masadak To Kako
I will appear in the sun in the sun
Palakelaw to pi no miso
Light the road to go home
Wowa wowa papa iya iya papa
Wowa wowa papa iya iya papa
(Repeat twice):*This is the nursery rhyme of the tribal child summoning fireflies
O ‘Alopaynay Hananay I,
About fireflies,
o lakelaw no malitengay no itiya ho.
It is the visitor light of the previous elder.
Malikat Ko Hemot,
Because the buttocks of the fireflies will shine,
Saka Ila Ko Lakelaw No Malitengay itiya ho.
So the elderly had lighting lights in the past.
Ilay to ko talid no itiya ho,,
There used to be a transparent glass bottle,
Lepeland no malitengay, Paroan nira I talid,
The elder will install the caught fireflies in the bottle,
Olanan Kora tatiw hailra ha milakelaw,
Just carry the bottle as lighting,
ano Pararem, Macokacok Tayra I Omaomahan,
Whether you go downhill or go up the mountain or go to the field
Lakelaw han no malitengay to ‘alopaynay Hananay.
They are all carried by bottle with fireflies as lighting.
Now, anini to ‘i, mahonsyaay to ko omah,
Unfortunately, people now spray pesticides in large quantities in the field,
Saka Malahed to Ko ‘Alopaynay Hananay.
As a result, fireflies slowly disappeared around us.
Find more lyrics at jspinyin.net
Pinyin Lyrics 永豐國民小學合唱團 – 螢火蟲 (Ying Huo Chong) 歌词
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases