Pinyin Lyrics Hu66 (胡66) – 十里相思 (Shi Li Xiang Si) 歌词
Singer: Hu66 (胡66)
Title: 十里相思 (Shi Li Xiang Si)
狂风落下只为沙错过你年华
Kuangfeng luoxia zhi wei sha cuoguo ni nianhua
岁月漫长荒草淹没了篱笆
suiyue manchang huangcao yanmole liba
夕阳下我在东亭孤单饮着茶
xiyang xia wo zai dong ting gudan yinzhe cha
这画面像幅画名字叫牵挂
zhe huamian xiang fu hua mingzi jiao qiangua
油灯燃尽为了谁泪悄然落下
youdeng ran jin weile shei lei qiaoran luoxia
格子窗月光下恍然一刹那
gezi chuang yueguang xia huangran yichana
这漫长潇潇的夜饮酒醉了它
zhe manchang xiaoxiao de ye yinjiu zuile ta
我触景伤了情心也乱如麻
wo chu jing shangle qing xin ye luan ru ma
十里的相思追不上你的马
shili de xiangsi zhui bu shang ni de ma
最远的地方原来叫做天涯
zui yuan di difang yuanlai jiaozuo tianya
我守着故土等落了多少花
wo shouzhe gutu deng luole duoshao hua
弯曲的小径心碎又被记下
wanqu de xiaojing xin sui you bei ji xia
十里的相思追不上你的马
shili de xiangsi zhui bu shang ni de ma
千里的遥望看不到你脸颊
qianli de yaowang kan bu dao ni lianjia
秋风又吹起枯黄门口枝丫
qiufeng you chui qi kuhuang menkou zhiya
等大雪落下为你吟诗作画
deng daxue luoxia wei ni yin shi zuohua
狂风落下只为沙错过你年华
kuangfeng luoxia zhi wei sha cuoguo ni nianhua
岁月漫长荒草淹没了篱笆
suiyue manchang huangcao yanmole liba
夕阳下我在东亭孤单饮着茶
xiyang xia wo zai dong ting gudan yinzhe cha
这画面像幅画名字叫牵挂
zhe huamian xiang fu hua mingzi jiao qiangua
油灯燃尽为了谁泪悄然落下
youdeng ran jin weile shei lei qiaoran luoxia
格子窗月光下恍然一刹那
gezi chuang yueguang xia huangran yichana
这漫长潇潇的夜饮酒醉了它
zhe manchang xiaoxiao de ye yinjiu zuile ta
我触景伤了情心也乱如麻
wo chu jing shangle qing xin ye luan ru ma
十里的相思追不上你的马
shili de xiangsi zhui bu shang ni de ma
最远的地方原来叫做天涯
zui yuan di difang yuanlai jiaozuo tianya
我守着故土等落了多少花
wo shouzhe gutu deng luole duoshao hua
弯曲的小径心碎又被记下
wanqu de xiaojing xin sui you bei ji xia
十里的相思追不上你的马
shili de xiangsi zhui bu shang ni de ma
千里的遥望看不到你脸颊
qianli de yaowang kan bu dao ni lianjia
秋风又吹起枯黄门口枝丫
qiufeng you chui qi kuhuang menkou zhiya
等大雪落下为你吟诗作画
deng daxue luoxia wei ni yin shi zuohua
十里的相思追不上你的马
shili de xiangsi zhui bu shang ni de ma
最远的地方原来叫做天涯
zui yuan di difang yuanlai jiaozuo tianya
我守着故土等落了多少花
wo shouzhe gutu deng luole duoshao hua
弯曲的小径心碎又被记下
wanqu de xiaojing xin sui you bei ji xia
十里的相思追不上你的马
shili de xiangsi zhui bu shang ni de ma
千里的遥望看不到你脸颊
qianli de yaowang kan bu dao ni lianjia
秋风又吹起枯黄门口枝丫
qiufeng you chui qi kuhuang menkou zhiya
等大雪落下为你吟诗作画
deng daxue luoxia wei ni yin shi zuohua
Find more lyrics at jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Out This Popular Songs:
Zhang San Mi (张三弥) - 忘春 (Wang Chun)
HAO付豪 - 晚安 (Wan An)
十里相思 (Shi Li Xiang Si) – English Translation
The wind falls, just for the sand to miss your years
The long weeds flooded the fence
I was drinking tea alone in Dongting in the sunset
This picture is like a painting named “Xianghang”
The oil lamp burned out for whom tears fell quietly
Suddenly under the moonlight of the lattice window
Drinking in this long and charming night drunk it
My heart hurts and my heart is chaotic
Ten Mile Acacia can’t catch up with your horse
The farthest place was originally called Tianya
I watched my homeland and waited for how many flowers fell
The heartbreak of the curved path is recorded again
Ten Mile Acacia can’t catch up with your horse
I can’t see your cheeks from thousands of miles away
The autumn wind blows up withered branches at the door
Waiting for the snow to fall, reciting poems and painting for you
The wind falls, just for the sand to miss your years
The long weeds flooded the fence
I was drinking tea alone in Dongting in the sunset
This picture is like a painting named “Xianghang”
The oil lamp burned out for whom tears fell quietly
Suddenly under the moonlight of the lattice window
Drinking in this long and charming night drunk it
My heart hurts and my heart is chaotic
Ten Mile Acacia can’t catch up with your horse
The farthest place was originally called Tianya
I watched my homeland and waited for how many flowers fell
The heartbreak of the curved path is recorded again
Ten Mile Acacia can’t catch up with your horse
I can’t see your cheeks from thousands of miles away
The autumn wind blows up withered branches at the door
Waiting for the snow to fall, reciting poems and painting for you
Ten Mile Acacia can’t catch up with your horse
The farthest place was originally called Tianya
I watched my homeland and waited for how many flowers fell
The heartbreak of the curved path is recorded again
Ten Mile Acacia can’t catch up with your horse
I can’t see your cheeks from thousands of miles away
The autumn wind blows up withered branches at the door
Waiting for the snow to fall, reciting poems and painting for you
Find more lyrics at jspinyin.net
Pinyin Lyrics Hu66 (胡66) – 十里相思 (Shi Li Xiang Si) 歌词
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Chinese songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=yuFqZAyM1so