Pinyin Lyrics Xiao Bing Chih 蕭秉治 – Fan Ren 凡人 Mortal

 
當世界全都崩壞
Dāng shìjiè quándōu bēng huài
When the world is all broken
當曾經的驕傲和舞台
dāng céngjīng de jiāo’ào hé wǔtái
When the past proud and stage
都曲終人散
dōu qǔ zhōng rén sàn
It’s all evaporated
當快樂化作塵埃
dāng kuàilè huà zuò chén’āi
When happiness turns to dust
當夢想墮落成了災難
dāng mèngxiǎng duòluò chéngle zāinàn
When dreams fall into disaster
心痛成了習慣
xīntòng chéngle xíguàn
Heartache has become a habit

孤獨中腐壞 困在一光年之外
gūdú zhōng fǔ huài kùn zài yī guāng nián zhī wài
Rot in loneliness, trapped in a light years away
失去了所有活著的意義 失去了愛
shīqùle suǒyǒu huózhe de yìyì shīqùle ài
Losing all the meaning of being alive, losing love
永夜中徘徊 撕心裂肺的呼喊
yǒng yèzhōng páihuái sī xīn liè fèi de hūhǎn
The cry of the heart tore through the night
誰能帶走我的煎熬 給我全部的愛
shuí néng dài zǒu wǒ de jiān’áo gěi wǒ quánbù de ài
Who can take away my suffering, and give me a whole love?

我走遍天涯
wǒ zǒu biàn tiānyá
I have traveled to the faraway place
穿越寂寞海洋 掙脫黑夜流沙
chuānyuè jìmò hǎiyáng zhēngtuō hēiyè liúshā
Through the lonely ocean, get out from the dark night
終於等到我的太陽
zhōngyú děngdào wǒ de tàiyáng
And finally wait for my sun
我走遍天涯
wǒ zǒu biàn tiānyá
I have traveled to the faraway place
卸下受傷翅膀 幸福為我綻放
xiè xià shòushāng chìbǎng xìngfú wèi wǒ zhànfàng
Shed the wounded wings, happiness bloom for me
愛是我唯一的方向
ài shì wǒ wéiyī de fāngxiàng
Love is my only direction
Let it go, Let it go
I won’t stop now
Let it go, Let it go
Let me see your smile

當眼淚劃破黑暗
dāng yǎnlèi huà pò hēi’àn
When the tears pierced the darkness
當所有的傷痕都釋懷
dāng suǒyǒu de shānghén dōu shìhuái
When all the scars are relieved
痛過更璀璨
tòngguò gèng cuǐcàn
All the pain become more bright
當擁抱終結遺憾
dāng yǒngbào zhōngjié yíhàn
When the embrace ends with regret
當夢想終於有了期待
dāng mèngxiǎng zhōngyú yǒule qídài
When dreams finally have expectations
心動有了陪伴
xīndòng yǒule péibàn
The heartbeat accompanied

孤獨中腐壞 困在一光年之外
gūdú zhōng fǔ huài kùn zài yī guāng nián zhī wài
Rot in loneliness, trapped in a light years away
失去了所有活著的意義 失去了愛
shīqùle suǒyǒu huózhe de yìyì shīqùle ài
Losing all the meaning of being alive, losing love
永夜中徘徊 撕心裂肺的呼喊
yǒng yèzhōng páihuái sī xīn liè fèi de hūhǎn
The cry of the heart tore through the night
誰能帶走我的煎熬 給我全部的愛
shuí néng dài zǒu wǒ de jiān’áo gěi wǒ quánbù de ài
Who can take away my suffering, and give me a whole love?

我走遍天涯
wǒ zǒu biàn tiānyá
I have traveled to the faraway place
穿越寂寞海洋 掙脫黑夜流沙
chuānyuè jìmò hǎiyáng zhēngtuō hēiyè liúshā
Through the lonely ocean, get out from the dark night
終於等到我的太陽
zhōngyú děngdào wǒ de tàiyáng
And finally wait for my sun
我走遍天涯
wǒ zǒu biàn tiānyá
I have traveled to the faraway place
卸下受傷翅膀 幸福為我綻放
xiè xià shòushāng chìbǎng xìngfú wèi wǒ zhànfàng
Shed the wounded wings, happiness bloom for me
愛是我唯一的方向
ài shì wǒ wéiyī de fāngxiàng
Love is my only direction
Let it go, Let it go
I won’t stop now
Let it go, Let it go
Let me see your smile
Let it go, Let it go
I won’t stop now
Let it go, Let it go
Let me see your smile

Let it go, Let it go, Cause I won’t stop now

我走遍天涯
wǒ zǒu biàn tiānyá
I have traveled to the faraway place
穿越寂寞海洋 掙脫黑夜流沙
chuānyuè jìmò hǎiyáng zhēngtuō hēiyè liúshā
Through the lonely ocean, get out from the dark night
終於等到我的太陽
zhōngyú děngdào wǒ de tàiyáng
And finally wait for my sun
我走遍天涯
wǒ zǒu biàn tiānyá
I have traveled to the faraway place
卸下受傷翅膀 幸福為我綻放
xiè xià shòushāng chìbǎng xìngfú wèi wǒ zhànfàng
Shed the wounded wings, happiness bloom for me
愛是我唯一的方向
ài shì wǒ wéiyī de fāngxiàng
Love is my only direction
Let it go, Let it go
I won’t stop now
Let it go, Let it go
Let me see your smile
Let it go, Let it go
I won’t stop now
Let it go, Let it go
Let me see your smile

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases