Duì zhè ge shì jiè rú
guǒ nǐ yǒu tài duō de bào yuàn
對這個世界如果你有太多的抱怨
If you have too many complain in this world
Dié dǎo le
jiù bù gǎn jì xù wǎng qián zǒu
跌倒了就不敢繼續往前走
Once fall down, you won’t have a courage to move forward
Pinyin Lyrics 歌词 English Translation
Pinyin Lyrics with English Translation
Duì zhè ge shì jiè rú
guǒ nǐ yǒu tài duō de bào yuàn
對這個世界如果你有太多的抱怨
If you have too many complain in this world
Dié dǎo le
jiù bù gǎn jì xù wǎng qián zǒu
跌倒了就不敢繼續往前走
Once fall down, you won’t have a courage to move forward
打开窗户,让孤单透气
Dǎ kāi chuāng hù, ràng gū dān tòu qì
Open the windows, let loneliness breathe.
这一间屋子 如此密闭
Zhè yī jiàn wū zi rú cǐ mì bì
This one room is sealed tightly.
欢呼声仍飘在空气里
Huān hū shēng réng piāo zài kōng qì lǐ
The sound of cheers stays in the air,
像空无一人一样华丽
Xiàng kōng wú yī rén yī yàng huá lì
like the beauty of an empty room.
黑暗里谁还不睡 黑色的心情和斗篷假面
hēi àn lǐ shuí hái bú shuì, hēi sè de xīn qíng he dǒu péng jiǎ miàn
In the darkness who is not sleeping? Black mood, black cape, and black mask
黑夜的黑不是最黑 而在于贪婪找不到底线
hēi yè de hēi bú shì zuì hēi, ér zài yú tān rán zhǎo bú dào dǐ xiàn
The darkness of night is not the darkest, but [the darkest is in] greed and having no bottom line
脚下是卑微的街 我孤独站在城市天际线
jiǎo xià shì bēi wēi de jiē, wǒ gū dú zhàn zài chéng shì tiān jì xiàn
Beneath my feet are the petty and base streets, while I stand alone on the city’s skyline
繁華聲 遁入空門 折煞了世人
Fánhuá shēng dùn rù kōngmén zhé shā le shìrén
The busy sound of people that fled to the Buddhism
夢偏冷 輾轉一生 情債又幾本
Mèng piān lěng zhǎnzhuǎn yīshēng qíng zhài yòu jǐ běn
Dream is cold, passing through many places
如你默認 生死枯等
Rú nǐ mòrèn shēngsǐ kū děng
If you sit about life and death
枯等一圈 又一圈的 年輪
Kū děng yī quān yòu yī quān de niánlún
Sitting and circling another circle of the ring
*
看著你我開不了口
Kànzhe nǐ wǒ kāi bùliǎo kǒu
Seeing you, I can’t say anything
就算用手語也找不到字句來形容
jiùsuàn yòng shǒuyǔ yě zhǎo bù dào zìjù lái xíngróng
Even if I use sign language I can’t find the words to describe
你的美 太過夢幻 太過迷人
Nǐ dì měi, tàiguò mènghuàn, tàiguò mírén
Your beauty, it’s too dreamy, too enchanting